Jugar

Ats̈be cuerpok – Con mi cuerpo puedo hacer mis movimientos

Imagen destacada maguaré
0:00
0:00

Al ritmo de las guitarras eléctricas muy rockeras cantemos con los niños del pueblo indígena Kamëntšá o Kamsá que vive en el Valle del Sibundoy en el Putumayo. Con esta canción podemos aprender cómo se dicen las partes del cuerpo en otra lengua.

-- Letra --

Ats̈be cuerpoc bëtsca soy (uta soy)
Chanjobenay jamam mënts̈a (Uta soy)
Mor mochjaboncjua bësts̈as (uta soy)

Cats̈bioic uanecuayoic
Fshantsoy stëtsoy (uta soy)

Mor nÿets uta buacuats̈ (uta soy)
Tsbananoy, natsanoic
stëtsoic, fshantsoy (uta soy)

Cucuats̈ec mochjenotënts̈achebobjoy (uta soye)
Mëntjajac y shecuats̈ec chanjobenay jontsëncjam (uta soye)

Ats̈be cuerpoc, lemp sëndoben jaman (uta soy)
Chiyec tsatsbobonshanán (uta soy)
Y cada te tsobëbian

Con mi cuerpo puedo (2)
Hacer muchos movimientos así (2)
Ahora vamos a mover la cabeza (2)

A la derecha a la izquierda
Hacia abajo, hacia atrás (2)

Ahora con las dos manos (2)
Hacia arriba, al frente,
Hacia atrás, hacia abajo (2)

Ahora vamos a aplaudir con las manos (2)
Con mis piernas y pies puedo saltar

Con mis movimientos del cuerpo puedo hacer de todo
Por eso debemos apreciar nuestro cuerpo (2)
Y bañarnos todos los días

Yeny Tandioy Chindoy - Música: José Wilson Chindoy Jacanamejoy - Traducción: Doriz Marina Jacanamijoy Mavisoy

Brother Nancy, Brother Tiger and the butter lunch

Imagen Audio Maguaré

Bay Kumun mikeywin – Vamos a dormir, te digo

Imagen Audio Maguaré

Breda Nancy, Breda Taiga an de buta fi food

Imagen Audio Maguaré

Shëntsek kojtsemna – Quédate callado – Arrullo

Imagen Audio Maguaré

Cuajn basenga – Los zagales y zagalas

Imagen Audio Maguaré

Bochja Jojatam batá Josefa – Tía Josefa vamos a cosechar

Imagen Audio Maguaré