Palasrømpe
Ser Misak Misak es agradecer, amar la naturaleza y cuidarla. Este canto creado por las niñas, niños y maestras indígenas del Colegio Alejandro Van Uden expresa el cariño por la flora, la fauna, y el agua. Si bien la línea melódica es ya casi universal y de dominio público, ellos la han cargado de sentido con un texto jugueton y alegra.
-- Letra --
Palasrømpe
En el cielo
Serie: Cantos y Cuentos de La Tierra
Lengua: Namtrik
Palasrømpe, palasrømpe
Pøsrpasran, pøsrpasran
Nampuna pøntreipe
Nampuna pøntreipe
Pirø køn, pirø køn
Lente atrupipe, lente atrupipe
Kuchi køn, kuchi køn
Tusr yu nepipipe
Tusr yu nepipipe
Kuachi køn, kuachi køn
Kusrmei atrupipe, kusrmei atrupipe
Tata køn, tata køn
Wetøtriyawape, wetøtriyawape
Nack chak mei ampan, Nack chak mei ampan
Yatarau wapipe, yatarau wapipe
Shulla køn, shulla køn
Tusr yu nepipipe
Tusr yu nepipipe
Kuachi køn, kuachi køn.
En el cielo en el cielo
Está el sol, está el sol
Donde pisamos
Donde pisamos
Es la tierra es la tierra
Viene bajando, viene bajando
Un cerdito, un cerdito
Sube en el árbol
Sube en el árbol
Una ardilla, una ardilla
Hacia la derecha , hacia la derecha
Tata viene, Tata viene
Se encuentran, se encuentran
Van hacia al fogón, van hacia el fogón.
En el patio, en el patio
Shulla descansa, Shulla descansa
Sube en el árbol
Sube en el árbol
Una ardilla, una ardilla.
Nicolás Rojas Robles